任何朝代都应有“官话”,唐朝官话,大概是现在什么地方的方言?唐朝官话应是以西京长安为标准语,因为长安是唐王朝的都城,是当时政治文化中心,这里不仅有唐朝皇帝及亲属,还有文武百官,政府机构。大概是现在的西安一带
任何朝代都应有“官话”,唐朝官话,大概是现在什么地方的方言?
唐朝官话应是以西京长安为标准语,因为长安是唐王朝的都城,是当时政治文化中心,这里不仅有唐朝皇帝及亲属,还有文武百官,政府机构。大概是现在的西安一带。那里语言音节与我鲁西南大致相同,我村有几个媳妇皆是西安人士,没啥语言障碍。唐朝鼎盛时期,官方语言是哪里的方言?
唐朝时期的官方语言是贵州话。你不要忙着惊讶,我(wǒ)有证据。
证据在日语里《繁体:裏》。
确实(繁体:實)的说,有些汉(繁体:漢)字在日语里的读音与当时的汉语标(读:biāo)准音很接近,这就是证据。
因为,唐朝汉字进入日本,日本自然就按照唐朝的标准音来读。
总不会按今天的《拼音:de》普通话来读汉字吧。
就澳门博彩(拼音:jiù)拿世界这两个字来说吧。
普通话{pinyin:huà}是shijie。
贵州话[繁体:話]是sigei。
日语里怎么读《繁体:讀》呢?
你看日语发音与哪个更接近《澳门永利读:jìn》?答案是明摆着的。
日语的发音sigei当然就是唐朝的标准音,也就是今天的{练:de}贵州话。
唐(táng)朝的长安,大街小巷都是贵州话。
东瀛《yíng》来的谴唐使接澳门巴黎人触并且学习模仿的就是贵州话。
当然,日本[拼音:běn]模仿贵州话的发音也不很标准,所以把sigei说成了sigai 。
但是,一个差别是很微{w直播吧ēi}小的,就像贵州话与四川话的区别。
为了避(pinyin:bì)免误读,我有必要强调一下,日语和贵州话完全不同!
相似的地方【读:fāng】仅仅在于某些汉字的读音。
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/4549400.html
唐朝时期盛行哪个地方的方言 任何朝代都应有“官话”,唐朝官话,大概是【读:shì】现在什么地方的方言?转载请注明出处来源