中庸全文及译文?中庸全文及解释【原文】天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。【译文】人的自然禀赋叫做“性”,顺着本性行事叫做“道”,按照“道” 的原则修养叫做“教”
中庸全文及译文?
中庸全文及解释【原{pinyin:yuán}文】
天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教[pinyin:jiào]。
道也者,不[练:bù]可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻《繁:聞》。莫见乎隐,莫显乎微。故(pinyin:gù)君子慎其独也。
【译文{练:wén}】
人的自然禀赋叫做“性”,顺着本性行事叫{练:jiào}做“道”,按照“道” 的原[拼音:yuán]则修(xiū)养叫做“教”。
“道”是不可以片刻离开的,如果可以离开,那就不是“道” 了。所以,品德高《读:gāo》尚的人在没有人看见的地方也是谨慎的,在没有人听见的地方也是有所戒惧的(读:de)。越是隐藏的地方(拼音:fāng)越是明显,越是细微的地方越是显著。所以,品德高尚的人在一人独处的时候也是谨慎的。
澳门巴黎人【原文(wén)】
喜怒哀乐之未发,谓{pinyin:wèi}之中;发而皆中节,谓之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之达《繁:達》道也。致中(拼音:zhōng)和,天地位焉,万物育焉。
【译文(wén)】
喜怒哀【āi】乐没有表现出来的时候,叫做“中”;表现出来以后符合节度,叫做“和”。“中”,是人人都有的本性;“和”,是大家遵循的原则。达到“中和”的境界,天地便各在其位了,万物便(读:biàn)生长繁育了。
【原yuán 文】
仲尼曰:“君子《拼音:zi》中庸,小人反中{zhōng}庸。君子之中庸也,君子而时中【练:zhōng】。小人反之中庸也,小人而无忌惮也。”
子曰:“中庸其至矣乎《读:hū》#21民鲜能久矣#21”
子曰:“道之不行也,我知之矣:知者过之,愚者不及也。道之不明也,我(拼音:wǒ)知{pinyin:zhī}之矣:贤者过之,不肖者不及也。人rén 莫不饮食也,鲜能知味也。”
【译文【拼音:wén】】
仲尼说:“君子中庸【pinyin:yōng】,小人违背中庸。君子之所以中庸,是因为君子随时做到适中、恰当;小人之所以违背中庸,是因为小人肆无(繁体:無)忌惮,无所顾忌。”
孔子说:“中庸大概是最高的德行了吧#21普通人{rén}很少有能长久实行它的#21”
孔子说:“中庸之道不能实行的原{yuán}因,我知道了:聪明的人超过了中庸的度,愚蠢的人智力达不到中庸【读:yōng】的标准。中庸之道不能弘扬的原因,我知道了:贤能的人做得太过分,不贤的人根本做不到。就像人们每天都要吃喝,但却很少有人能够真正品尝出滋味。”
【原(拼音:yuán)文】
子《读:zi》曰:“舜其大知也与#21舜好问而好察迩言,隐恶而扬善,执其两端,用其中于民。其斯以为舜乎#21”子曰:“人皆曰‘予知。’驱而纳诸罟陷阱之中,而莫之知辟也。人皆曰‘予知,’ 择乎中庸,而不能期月守也。” 子曰:“回(繁:迴)之为人也,择乎中庸,得一善,则拳拳服膺而弗失之矣
”
【译文{wén}】
孔子说:“舜可真是具有大智慧的人啊#21他喜欢向人问问题,又善于分析浅显话语里(读:lǐ)的含义。隐藏人家的缺点,宣扬人家的好(pinyin:hǎo)处。两个方面的意见他都掌握,采纳适中的用于老百姓。这就是舜之所以为舜的地方吧#21”
孔子说:“人人都说自己聪明,可是被驱赶到罗网陷阱中去却不知躲避。人【rén】人都说自己聪明,可是选择了中庸之道却(繁体:卻)连一个月时间也不能坚持。”
孔【拼音:kǒng】子说:“颜回就是这样一个人,他选择了中庸之道,得到了它的好处,就牢牢地把它放在心[练:xīn]上,再也不让它失去。”
【原[练:yuán]文】
子曰:“天下国家可均也,爵禄可辞也,白刃可蹈(读:dǎo)也,中庸不可能也。”
子路问强。子曰:“南方[练:fāng]之强(繁:強)与?北方之强与?抑而强与? 宽柔以教,不报无道,南方之强也,君子居之。衽金革,死而不厌,北方之强也,而强者居之。故君子和而不流,强哉矫!中立而不倚,强哉矫!国有道,不变塞焉,强哉矫!国无道,至死不变,强哉矫!”
【译文(pinyin:wén)】
孔子说:“天下国家可以治理,官爵俸禄可以放弃,雪亮的刀刃可以践踏而过,中庸却不容易做到。”子路问什么是强。孔子说: “你是说南方的‘强’?还是北方的‘强’?还是你认为的‘强’?用宽容温和的精神去教育人,对蛮横无礼也不报复,这是南方的 ‘强’,品德高尚的人具有这种‘强’。用兵器甲盾当枕席,死了也不后悔,这是北方的‘强’,勇[yǒng]武的人就具有这种‘强’。所以,品德高尚的人和顺而不随波逐流,这才是真‘强’啊#21保持中立而不偏不倚,这才是真强啊#21 国家政治清平时不改变志向,这(繁:這)才是真‘强’啊!国家政治黑暗时坚持操守,宁死不改,这才是真‘强’啊!”
【原直播吧{读:yuán}文】
子曰:“素隐行怪,后《繁体:後》世有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半途而废,吾弗能已矣。君子依乎中{pinyin:zhōng}庸,遁世不见知而不悔,唯《拼音:wéi》圣者能之。”
【译文《拼音:wén》】
孔子说:“追求隐僻的道理,做些怪诞的事情,后世也许会有人来记(繁:記)述他,但我是绝不会这样做的。有些品德不错的人按照中庸之道去做,但是半途而废,不能坚持下去,而我是绝不会停止的。真正的君子遵循中庸之道,即使一生默默无闻不被人[练:rén]知道也不后悔,这只有圣人才能做得到。”
【原文(pinyin:wén)】
君子(zi)之道费而隐。夫妇{练:fù}之愚,可以与知焉。及其至也,虽圣人亦有所不知焉。夫(fū)妇之不肖,可以能行焉。及其至也,虽圣人亦有所不能焉
天地之大也,人犹有所憾。故君(jūn)子《zi》语大【读:dà】,天下莫能载焉;语小,天下莫能破焉。《诗》云:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”言其上下察也。君子之道,造端乎夫妇,及其至也,察乎天地
【译(繁:譯)文】
君子的道广大而又精微。普通男女虽然愚昧,也可以知道君子的道;但它的最高深境界,即便是圣人也有弄不清楚的地方。普通男女虽然不贤明,也可以实行君子的道;但它的最高深境界,即便是圣人也有做不到的地方。天地如此之大,但人们仍有不满足的地方。所以,君子说到{pinyin:dào}“大”处,就能大得连整个天下都放不下;君子说[繁:說]到“小”处,就能小得一点儿也分不[练:bù]开
《诗经》说: “鸢[繁:鳶]鸟飞向天空,鱼儿跳《读:tiào》跃深水。”这是说上面下面都清楚。君子的道,从普通男女开始,但它的最高(拼音:gāo)深境界却与整个天地相通。
【原(yuán)文】
子曰:“道不远人。人之为道而远人(rén),不可以为道。诗云《繁体:雲》,『伐柯伐柯,其则不远。』执柯以伐柯,睨而视之。犹以为远
故君子以人治人,改而止。 “忠[练:zhōng]恕《读:shù》违道不远,施诸己而不愿,亦勿施于(繁:於)人。
“君子之道四,丘未能一焉:所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。庸德之行,庸言之谨,有所不足,不敢不勉,有余不敢尽。言顾行,行顾言,君子胡不慥慥尔!”
【译文【pinyin:wén】】
孔子说:“道并不远离人。如果有人实行道却远离他人,那就不算是道{练:dào}了。
“一个人做到忠恕,离道也就差不远了。什么叫忠恕呢?不愿意别人施加给自己的《拼音:de》事,也不要施加给别人。 “君子的道有四项,我孔丘连其中的一项也没有能够做到:作为一(读:yī)个儿子应该对父亲做到的,我没有能够做到;作为一个臣民应该对君王做到的,我没有能够做到;作为一个弟弟应该对哥哥做到的,我没有能够做到;作为一(pinyin:yī)个朋友应该先做到的,我没有能够做到。平常的德行努力实践,平常的言谈尽量谨慎。德行的实践有不足的地方,不敢不勉励自己努力;言谈却不敢放肆而无所顾忌
说(繁体:說)话符合自己的行为,行为符合[繁:閤]自己说过的话,这样的君子怎么【pinyin:me】会不忠厚诚实呢?”
【原【读:yuán】文】
君子素其位而行,不愿乎(pinyin:hū)其外。
素富贵,行乎富[pinyin:fù]贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷狄,行乎夷狄;素患难,行(练:xíng)乎患《练:huàn》难。君子无入而不自得焉。
在上位,不凌下;在下位,不援上。正己而不求于人则无怨。上不怨天,下不尤人。故君子居易以俟命,小人行险以徼幸。子曰:“射有似乎君子,失诸正鹄,反求诸(拼音:zhū)其《读:qí》身
【译文《拼音:wén》】
君子安于现在所处的地{dì}位去做应做的事, 不生非分之想。
处于富贵的地位,就做富贵人应做的事;处于贫贱的状况,就做贫贱人应做的事;处于边远地区,就做在边远地区应做(zuò)的事;处于患难之中,就做在患难之中应做的事。君子无论处于什么情况下都是安然(rán)自得的。
处于上位,不欺侮在下位的人;处于下位,不攀附在上{pinyin:shàng}位的人。端正自己而不苛求别人,这样就不会有什么抱怨了。上不抱[bào]怨天命,下不抱怨别人。
所以,君子安居现状来等待天命,小人却铤而极速赛车/北京赛车走险妄图获得非分的东西。孔子说:“君子立身《拼音:shēn》处世就像射箭一样,射不中靶子,应该到自己身上去找原因。”
【原文】
“凡是豫则立,不豫则废。言前定则不,事前定则《繁体:則》不困,行前定【pinyin:dìng】则不疚,道前定则不穷。 “在下位不获乎上,民不可得而治矣;获乎上有道,不信乎朋友,不获乎上矣;信乎朋友有道,不顺乎亲,不信乎朋友矣;顺乎亲有道,反诸身不诚,不顺乎亲矣;诚身有道{dào},不明乎善,不诚乎身矣。
【译《繁体:譯》文】
“凡事有准备就能成功,没有准备就会失败。讲话之前预先想好,讲起话来就不会中断。办事之前澳门永利预先想好,做起来就不会遭受挫折。行动之前预先想好,行(xíng)动起来就不会抱愧。实行道德之前预先想好,实行起来就不会行不通
“处在下位的人,如果得不到上面的支持,就不能治理好民众。要得到上面的支持有方法:交朋友要讲信用,得不到《拼音:dào》朋友的信任,就不会得到上面的信任;要(拼音:yào)得到朋友的信任也有方法:对父母要孝顺,不孝顺父母就得不到朋友的信任;孝顺父母也有方法:要使自己诚实
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/4430133.html
礼记中庸第24章及译文(wén) 中庸全文及译文?转载请注明出处来源