“我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?优しくて善良な人のことが好きです。希望能帮到您~!“我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?优しくて善良な人のことが好きです。希望能帮到您~!我喜欢你日文翻译?aishiteruあい1、爱してるaishiteruあい中文译:我爱你
“我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?
优しくて善良な人のことが好きです。希《拼音澳门博彩:xī》望能帮到您~!
“我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?
优しくて善良な人のことが好きです。希【xī】望能帮到您~!
我喜欢你日文翻译?
aishiteruあい
1、爱(繁:愛)してる
aishiteru
あい
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是【shì】简体,而且是(读:shì)口语。适宜男生用。
aishiteimasuaishitemasu
あいiあい
敬语是:爱しています,口语澳门新葡京时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以(pinyin:yǐ)男女都适用。
aishiteiruaishiteru
あいiあい
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
sukida#28yo#29
す
2、好{hǎo}きだ#28よ#29
sukidayo
す
中文译:我喜欢你(pinyin:nǐ)。比较直【读:zhí】白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用[练:yòng]。
sukida
すyo
需要说明的是,其原【拼音:yuán】型为(繁:爲)好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
sukidesu#28yo#29
す
敬语澳门巴黎人是:好きです#28よ#29。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你【pinyin:nǐ】”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
kiminokotosukidesu
きみす
正常叙述是:君のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一{yī}个,前者强调“你”,后(繁体:後)者强调《繁体:調》“喜欢”的动作。
sukidesu#28yo#29kiminokoto
すきみ
倒装句幸运飞艇是:好きです#28よ#29、君のこと!这(繁体:這)句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。
sobaniitehosii
3、そばにいてほしい
中文译[繁:譯]:想让你在我《练:wǒ》身旁,其实就是Staywithme的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女(练:nǚ)。
sobaniitehosiisobaniitehosiidesu
そばにいてほしい是(shì)简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
desunonnno
如果想加强“想”的语气,就在です前【读:qián】面加个の或ん,ん是の的口语体。
sobaniitehosiinodesu
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日{pinyin:rì}式表法方式,女[nǚ]孩家首选。
nonmonosobaniitehosiidesumono
也可不加の或ん,在句jù 尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对[繁:對]是淑女!
kimikosowagakouiniataisurumono
きみわこういあたい
4、君こそ我が好意[pinyin:yì]に値するもの
高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的#28人【读:rén】#29。中文翻译显得俗气了很多,但这句在(zài)日《rì》语里绝对是上上品。
monomono
特别要{练:y直播吧ào}指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意。
おなまえわ---お名前は?你的名字zì 是?
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/4233108.html
喜(pinyin:xǐ)欢温柔日语翻译 “我喜欢温柔又善良的人”,请日语大神把这句话翻译成日语?转载请注明出处来源