当前位置:Business-Operations

陕西《xī》省西安市英语翻译 陕西省西安市的英文名?

2025-03-10 15:57:59Business-Operations

陕西省西安市的英文名?西安,英文译名“Xi#30"an”,旧时译作“Hsian”、“Sian”.其实我觉得以前应该是按照罗马发音来翻译的,有点点类似港澳台那边人名字的翻译.比如孙中山的罗马字译名应该写为 Sun Yat-sen

陕西省西安市的英文名?

西安,英文译名“Xi#30"an”,旧时译作“Hsian”、“Sian”.其实我觉得以前应该是按照罗马发音来翻译的,有点点类似港澳台那边人名字的翻译.比如孙中山的罗马字译名应该写为 Sun Yat-sen,而不是汉语拼音的 Sun Zhongshan

澳门金沙

陕西省西安市的英文名?

西安,英文译名“Xi#30"an”,旧时译作“Hsian”、“Sian”.其实我觉得以前应该是按照罗马发音来翻译的,有点点类似港澳台那边人名字的翻译.比如孙中山的罗马字译名应该写为 Sun Yat-sen,而不是汉语拼音的 Sun Zhongshan

陕西省西安市的英文名?

西安,英文译名“Xi#30"an”,旧时译作“Hsian”、“Sian”.其实我觉得以前应该是按照罗马发音来翻译的,有点点类似港澳台那边人名字的翻译.比如孙中山的罗马字译名应该写为 Sun Yat-sen,而不是汉语拼音的 Sun Zhongshan

澳门新葡京

世界杯下注

陕西省西安市的英文名?

西安,英文译名“Xi#30"an”,旧时译作“Hsian”、“Sian”.其实我觉得以前应该是按照罗马发音来翻译的,有点点类似港澳台那边人名字的翻译.比如孙中山的罗马字译名应该写为 Sun Yat-sen,而不是汉语拼音的 Sun Zhongshan

本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/4048590.html
陕西《xī》省西安市英语翻译 陕西省西安市的英文名?转载请注明出处来源