短歌行其一全文及译文?短歌行曹操〔两汉〕对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?#28明明 一作:皎皎#29忧从中来,不可断绝
短歌行其一全文及译文?
短歌行曹操〔两(读:liǎng)汉〕
对酒(拼音:jiǔ)当歌,人生几何!
譬如朝露,去日(pinyin:rì)苦多。
慨当以慷,忧思难忘(wàng)。
何以《练:yǐ》解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠yōu 悠我心。
但为君(jūn)故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之[zhī]苹。
我有嘉【拼音:jiā】宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?#28明明 一作:皎皎【拼音:jiǎo】#29
忧从中来,不可[pinyin:kě]断绝。
越陌度阡,枉《读:wǎng》用相存。
契【pinyin:qì】阔谈讌,心念旧恩。#28谈讌 一作:谈宴#29
月明星稀,乌《繁体:烏》鹊南飞。
绕树三匝,何枝[练:zhī]可依?
山不(pinyin:bù)厌高,海不厌深。
周[繁:週]公吐哺,天下归心。
译文(pinyin:wén):
一边喝酒一边《繁体:邊》高歌,人生的岁月有多少。
好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多(拼音:duō)!
宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。
靠{pinyin:kào}什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。
有学识的才子们{练:men}啊,你们令我朝夕思慕。
只幸运飞艇是因为您的缘故{gù},让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦澳门新葡京欢鸣,在《拼音:zài》原野吃着艾蒿。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴(练:yàn)请嘉宾。
当空悬挂的皓月世界杯哟,什么时候可以摘取呢【读:ne】;
心中深深的忧思,喷涌而出不能停tíng 止。
远方宾客穿越纵横交错《繁体:錯》的田路澳门银河,屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,重温那往日(读:rì)的恩情。
月光明亮星光稀澳门巴黎人疏,一群寻巢(pinyin:cháo)乌鹊向南飞去。
绕树飞了几周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所[练:suǒ]?
高山不辞土石才见巍(拼音:wēi)峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺于我{pinyin:wǒ}。
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/3988658.html
短歌行曹操对酒当歌全文 短歌行其一全文及{jí}译文?转载请注明出处来源