当前位置:Business-Operations

献媚取宠文言文的主题思想 文言文【pinyin:wén】献媚取宠的翻译````?

2025-02-25 06:06:25Business-Operations

文言文献媚取宠的翻译````?晋文子出亡,过于县邑,从者曰:“此啬夫[乡官],公之故之,公奚不休舍?且待后车。”文子曰:“吾尝好音,此人遗我鸣琴;吾好佩,此人遗我玉环。是振我过,以求容于我者也,吾恐其以我求容于人也

文言文献媚取宠的翻译````?

晋文子出亡,过于县邑,从者曰:“此啬夫[乡官],公之故之,公奚不休舍?且待后车。”文子曰:“吾尝好音,此人遗我鸣琴;吾好佩,此人遗我玉环。是振我过,以求容于我者也,吾恐其以我求容于人也

”乃去之。果收《读:shōu》文澳门威尼斯人子后车二乘而献其君矣。

(《韩非子{zi}·说林下》)

(1)公奚不休舍?且世界杯待后车(拼音:chē)。

译文:您为啥不停下来[繁:來]住一夜?并且等候后面的车辆。

(2)吾好佩,此人遗[拼音:yí]我玉环。

译文:我爱好佩带装澳门新葡京饰物,这人就送{sòng}给我玉环。

澳门威尼斯人3)吾恐其以【pinyin:yǐ】我求容于人也。

译文:我(wǒ)恐怕他拿我向他(tā)人取宠{练:chǒng}。(或,我恐怕他用我作为资本,向他人献媚取宠)

(4)果收文子后车二乘而献其君(jūn)矣。

译文:果(guǒ)然,啬夫扣留下文子后面的两辆车,献给他的新主

澳门银河

如:

休与小人仇雠,小人自有(yǒu)对头;休向君子诌媚,君子原无私惠。

[世界杯注《繁体:註》释]

雠:仇敌、仇人。《尚书·微子》:“小《xiǎo》民方兴,相为敌雠。”

澳门新葡京

[译文]

澳门永利

不要与(繁体:與)那些行为不正的小人结下仇怨,小人自然有他的冤家对头;不要向君子去讨好献媚,君子本来[繁体:來]就不会因为私情而给予恩惠。

本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/3256027.html
献媚取宠文言文的主题思想 文言文【pinyin:wén】献媚取宠的翻译````?转载请注明出处来源