什么情况?英文怎么写?就说一个词,‘the’。我之前文章写过,大部分发在中文EI期刊上的学术文章,其实水平都够发英文SCI,但因为英语不好、语法不地道,往往第一关就被编辑拒掉,连外审的机会都没有。我的英语同样不尽人意,有一次文章投稿,审稿人密密麻麻提了200多个意见,大部分都是语法错误
什么情况?英文怎么写?
就说一个词,‘the’。我之前文章写过娱乐城,大部分发在中文EI期刊上的学术文章,其实水平都够发英文SCI,但因为英语不好、语法不{bù}地道,往往第一关就被编辑拒掉,连外审的机会都没有。
我的英语同样不尽{pinyin:jǐn}人意(拼音:yì),有yǒu 一次文章投稿,审稿人密密麻麻提了200多个意见,大部分都是语法错误。
在这些语法错误中,“the”的使用占了近(jìn)1/3,我相信很多人有类似的经历。
这个词真的很烦,什么时候该加,什么时候不该加,头大的很。偏偏the的使用又很微妙{miào},你说【pinyin:shuō】它《繁体:牠》重要吧,用好不会给你加分;说不重要吧,用不好编辑直接拒你。
跟牙疼一样,牙疼(pinyin:téng)不是病,疼起来真要命。
我研读了【le】大量论文,并参考很多语法(读:fǎ)书,总结‘the’的用法,终于弄清楚了,从此,再也没有因为语言问题被编辑拒过。
我画了一张澳门巴黎人图,基《jī》本涵盖the的所有用法,大家可以参考,应该不会再犯错误。
规则{pinyin:zé}0:标题不用加the
英文wén 期刊《练:kān》文章的标题力求简(繁体:簡)练,所以把the省掉。进一步的,a/an也可以省掉。
加the不能说错,毕竟语法正确,但显得啰嗦,最(pinyin:zuì)好去掉。
有一类论文比{pinyin:bǐ}较例外,题目中大都有冠词,那就是综述。一般以‘an overview of …’或‘a review of …’,当然也《读:yě》有不加冠词的,直接‘review of …’,我《拼音:wǒ》看了很多文章,加不加冠词应该都可以。
规则1:单数可数(读:shù)名词不能单独出现
这一条(读:tiáo)是中国学生撰写论文犯得最多的错误,也【拼音:yě】是英语水平低下的最显《繁体:顯》著错误。
所以请牢记,单数(繁体:數)可数(读:shù)名词,一定不能单独出现,前面须加’a/an/the’。至于加‘a/an’还是’the’,需要看其(pinyin:qí)他规则。
评论区指出,在单数可数名词前可以加其他[拼音:tā]限定词,比如this that my之类的。
规则2 特【拼音:tè】指某个东西
这个‘特指’,不太好解释,如果非要辨别的话,我有(pinyin:yǒu)个不成熟的小法则:
如果翻译[繁:譯]成中文,里面暗含‘这个’‘那个’;或者说,如果你把(pinyin:bǎ)“这”“那”加到名词前面,意思不会出错,那么这种情况需要加‘the’
举[繁:舉]个栗子。
‘the ca直播吧t on the desk’,翻译为“桌子上的猫”,但不嫌【读:xián】啰嗦的话,也可以翻译成‘那张桌子上的那只猫’,意思不会有歧义。因为这里特指某个桌子上的某个猫。而如果用‘a cat on the desk’,应该翻译为“桌上的猫”,不是特指,翻译的时候加“那只”就改变意思了。
’the desk’也[pinyin:yě]一(练:yī)样,指的是某张特定的桌子,‘那个桌子上的【pinyin:de】猫’,这样翻译没错。而如果桌子没有特指,就不能用‘the’,泛指桌子上的猫。
其实大多数情况下,是不是特指很难确定,尤其是使用名词复数的时候,加不加《读:jiā》the语法[练:fǎ]都对:加the指具体一(yī)些东西,不加泛指、抽象一类东西。
我【wǒ】的做法是,参考下面的规则3,如果符合,就加,不符合,不加。
规《繁:規》则3 名词后有修饰性短语
这一(读:yī)条规则,其实属于规则2,但刚才说过,规则2比较难确定,所以这里用(拼音:yòng)一个简单的规《繁体:規》则3强调说明。
如果名词后有修饰性【读:xìng】短语,那么这个名词前就加‘the’。
这些修饰性短语包括:介词短语,定语从句,非【读:fēi】谓语词组,同位语,形容{róng}词词组。
介词短语,比如规则2中举例的‘the cat on the desk’;更普遍的一类以of开头:如果名词后跟着‘of’,绝大部分情(qíng)况(kuàng)下,名词前都要加the,比如the son of a lawyer。
定语从句【拼音:jù】,比如the people who want to play football,用从句当定语,一般以‘that#30#30which#30#30who#30#30whom’开头(繁:頭)(用that作(pinyin:zuò)宾语时可以省略)。
非谓语动词,以现在分{练:fēn}词#28ing#29、过去分词(ed)和(hé)不定式分词(to do)开头(tóu),放置于名词之后的。比如 the man to fight/fighting the dog。
同位语就是名词词组做修饰语,与修饰的名词[繁:詞]澳门博彩成分相同,比如‘the painter, Andrew Town, is famous of mastering colors.’
形容词词组就是形容词跟在名词后,作为《繁:爲》修饰语的,比[练:bǐ]如‘the man different from others’,其实形容词词组,与定《读:dìng》语从句很像,可以归为一类。
规《繁:規》则3很强大,加‘the’一般来说都没错;当然万事有例外(拼音:wài),有时具体情况需要具体分析,但就我的经验来说,如果名词后有修饰{pinyin:shì}语,95%以上情况都可以加‘the’。
规则4 特殊情况《繁:況》
只要孰练运用规则0-3,那么在学术论文写《繁:寫》作中,基本用‘the’都不会出错。
英语是一种非常繁杂的语言,在字母拼读的语言中,英语应该是最复杂的。英语[繁体:語]实际是德语、法语、拉丁语混合出来的一门语言,以德语为语法基础,以法语和拉丁语[繁:語](也有部分来自德语)单词作为词汇。
所以,英语语法中有很多特殊情况,让人很【拼音:hěn】头大。
the的用法也一样,但大【pinyin:dà】部分特殊情况出现在论文写作[pinyin:zuò]中的机会比较少,所以简单介绍下。
1. 大写缩《繁体:縮》略词
如果缩略词可以单独发音,不加[jiā]the。比如NASA,NATO,FIFA,TOEFL,APEC;
如果不能单独{pinyin:dú}发音,需加‘the’,比如 the NBA, the FBI, the HBO.
2. 称号《繁:號》
以头衔居多,比如“Chairman, President, Director”,一[练:yī]般不【练:bù】加{jiā}‘the’, 比如直接用‘Wang, Chairman of Beijing, is interested in football.’
但如果澳门金沙头衔前有修饰语《繁体:語》,需要加:“Wang is the 3rd Chairman of Beijing.”
3. 地(dì)理名词
专有地区名前不加‘the’,比《拼音:bǐ》如China, Beijing, Manhattan,当然也有(pinyin:yǒu)例外,美国(繁体:國)就得加, the United States。
湖泊和山峰前不加‘the’,Mount Everest#28珠穆朗玛峰#29,Qinghai Lake(青海湖)。
但是海洋、山{练:shān}脉、河流《读:liú》,需要加,the Atlantic#28大西洋#29, the Yangtze River#28长江#29。
可以这么记,点状和圆状的地理名词,不加【pinyin:jiā】the;线性或带状的,加。
4. 乐器前需要加[练:jiā]the,体育中的球类不用:play the violin, play football
规则5:名词的弹性(xìng)
名词的性质是英语中很难把握的点,这个内容来自一本书《被(读:bèi)解释的美》,写的【pinyin:de】很好。
英语中的名词分为[繁:爲]可数名词和不可数名词,可数名词指具体的、可以分割的,比如apple#28s#29,finger#28s#29;不可数名词一般指不可分(pinyin:fēn)割或抽象的东西,比如water,fortune,philosophy。
单数可数名词cí 前,一定要加冠词(规则1);不可数名词则可以不用。
但有些单词既可kě 以当可数,也可以当不(bù)可数名词,这就很麻烦了,而且数量还不少。
比如salad, drink, interest, detail,使用(yòng)时尤其注意。
以[练:yǐ]detail为例:
作为普通可数名词,指具体的{de}细节,he told me about a wonderful detail in his story作为不可数名词,是抽象、泛指的de 概念,you need to pay attention to detail now.
除了可{kě}数不可数以外,还有一类名词的用法【练:fǎ】跟《拼音:gēn》the有关,那就是作为整体化名词。
比如 the devil is in the detail#28关键在于细(繁体:細)节#29。当表示一整类东(繁:東)西时,必须是the 名词形式。
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/3032976.html
有一种情《qíng》况英文翻译 什么情况?英文怎么写?转载请注明出处来源