《马嵬》其二,从体裁上看是什么诗?谢邀。什么都不用套。是否是诗,感受的是语言的节奏感。是否是词,看能不能在不破坏字的声调的情况下,形成优美的曲调,这样就可以称“自度曲”。提起“马嵬坡”,我倒是联想到了一个词牌,就是《雨霖铃》
《马嵬》其二,从体裁上看是什么诗?
谢邀。什么都不用套。是否是诗,感受的是语言的节奏感。是否是词,看能不能在不破坏字的声调的情况下,形成优美的曲调,这样就可以称“自度曲”。提起“马嵬坡”,我倒是联想到了le 一个词牌,就是《雨霖铃》。《乐府杂录》:“《雨霖铃》,明皇自西蜀返,乐人张野狐所制。”这个是唐明皇由西蜀返回长安{ān}时,怀念杨贵妃所制的一个曲牌,极尽凄美。
马嵬,这是一首什么题材的诗歌?
《马嵬》是唐代诗人李商隐创作的咏史诗,共两首,一为七绝,一为七律,都以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。【其一】冀马燕犀动地来,自埋红粉自成灰。君王若道能倾国,玉辇何由过马嵬。【其二】海外徒闻更九州,他生未卜此生休空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七【拼音:qī】夕笑牵牛。如极速赛车/北京赛车何四纪为天子,不及卢家有莫愁?注释马嵬(wéi),地名,杨贵妃缢死的地方。《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里
”《旧唐书·杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从《繁:從》幸至马嵬。禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰[练:yuē]‘贼本尚在’。指贵妃【读:fēi】也。帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八
”海外徒闻更九州:此用白居易《长恨歌》“忽闻海外有仙山”意,指杨贵妃死后居住在海澳门金沙外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。“徒闻”,空闻,没有根据的听说。“更”,再,还有。“九州”,此诗原注:“邹《繁:鄒》衍云:九州之外,复有九州
”战国时齐人邹衍创“九大州”之说,说中国名赤县神州,中国之外如赤县神州(拼音:z开云体育hōu)这样大的地方还有九个。这句诗以“海外九州”指想象中的仙境。杨贵妃死后,有方士说在海外仙山找到她。见白居易《长恨歌》和陈鸿《长恨歌传》
但神仙传说毕竟渺茫,不能给唐玄宗什么安慰,所以说“徒闻”。他【读:tā】生未卜此生休:陈鸿《长恨歌传》:唐玄宗与杨贵妃曾于七夕夜半,“密相誓心,愿世世为夫妇,执手各呜咽。”但来世如何尚不可知,而此生的夫妻已经完结了。空闻虎旅传宵柝,无复鸡[繁体:雞]人报晓筹:追述玄宗逃蜀时的情景
“虎旅”,指跟随玄宗{zōng}入蜀的禁军。“宵柝【pinyin:tuò】”,又名金柝,夜间报更的刁斗。“鸡人”,皇宫中报时的卫士。汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱
“筹”,计时的用具。此日六军同驻马:是叙述马嵬坡事变。白居易《长恨歌》:“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。”当时七夕笑牵牛:意思是说当年七月七日李、杨在长生殿夜半私语的时候,还以为天上的牛郎、织女一年只能会面一次,不及他们天天在一起
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁:这两句嘲讽唐玄宗虽多年做帝,并不能长保他{tā}的妃子,不及普【pinyin:pǔ】通人家能始终相守。“如何”,为什么。“四纪”,四十八年。古人rén 以十二年为一纪,此指玄宗实在位四十五年,将近四纪
“卢家莫愁”,萧衍《河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。莫愁十三能织绮,十四采桑南陌头。十五嫁作卢家妇(繁:婦),十{shí}六生儿字阿侯。卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香
”这里是以平民女子莫愁婚嫁生活的幸福与澳门金沙杨贵妃的爱情悲剧对照。翻译(其二)传说(繁体:說),天下九州之外,尚有大九州。恐怕他们的今生,缘分已尽,而来世,尚且未知。相守与分离,有与谁知
回想明皇当年,暂驻马嵬,空闻金沱声,不见宫室繁华.短短几夕间,物wù 是(pinyin:shì)人非,斗转星移。岂料玉颜已成空。胞弟不正,三军怒斩其妹。那夜的天,正如那晚[练:wǎn]在长生殿嗤笑牛郎织女的天
谁料,竟然连牛郎织女也不如。想[世界杯练:xiǎng]来,天子也不过如此,连自己心爱的人都无法保护。早知如此,倒不及小家的莫愁女了。
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/22077173.html
马嵬属于什【拼音:shén】么诗歌体裁转载请注明出处来源