“河白烂滩”是我们宁波方言,知道什么意思吗?这个意思你们家乡方言又怎么说呢?谢邀!义乌话中好像有个“兰摊”这个词,意思好像是“完了、完蛋了”,指做一件事到最后没成功,而表达这个意思的词还有“gu.e特、qua故”等,“qua故”也有“糟了、糟糕了、麻烦了”的意思
“河白烂滩”是我们宁波方言,知道什么意思吗?这个意思你们家乡方言又怎么说呢?
谢邀!义乌话中好像有个“兰摊”这个词,意思好像是幸运飞艇“完了、完蛋了”,指做一件事到最后没成功,而表达[繁体:達]这个意思的词还有“gu.e特、qua故”等,“qua故”也有“糟了、糟糕了、麻烦了”的意思。
有(拼音:yǒu)些人写方言字时,往往{wǎng}与方言真实发音相差较大,搞得本地人都要想好久才弄明白,比如义乌话中:
或歇(非常)澳门新葡京写成“危险(繁:險)”,
澳门新葡京门贡(能干)写成《chéng》“名工”,
该see(年夜饭)写成“隔岁”,
le事(垃圾)写成“乱【练:luàn】屑”,
要囡(女儿出澳门新葡京嫁)写成{chéng}“约囡”,
称捷(老人身体健康kāng )写成“清健”,
升[拼音:shēng]郁晕(新娘子)写成“新孺人”,
脑m.e奢(难看不漂piào 亮)写成“难望相”,
壶思tou.ng(膝盖)写成“猢(hú)狲头”等等,反正很多很多。
我想,写方言字,最起码发音要写相同或尽量接[拼音:jiē]近真《拼音:zhēn》实发音,实【练:shí】在没有匹配的汉字,也可以写成拼音或英文谐音,最起码本地人能够一目了然。
宁波人说话为什么像吵架,宁波话和杭州话或者上海话像吗?
我是宁波人在上海住了十几年,至于宁波话与上海话是有历史源渊的。正宗的上海话是浦东话,浦西的上海话是由宁波话与苏北话混合起来的。但话的基础是宁波话,比方讲,“阿拉上海人”的阿拉就是宁波闲话,正宗的上海人叫“我伲”,不叫阿拉。特别是民国时期宁波在上海都是上层名流多,老板多当时上海有一句闲话:宁波人老板,苏北人瘪三。这句话就是这样流传下来的。所以当时在上海,宁波话是主流与苏北话合并成现在(zài)的娱乐城上海话,至于杭州话根本与此毫无相干的!
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/16455936.html
难道[练:dào]宁波老话怎样讲转载请注明出处来源