天不老,情难绝心似双丝网,中有千千结什么意思?意思是:天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。出自宋代张先的《千秋岁·数声鶗鴂》,被选入《宋词三百首》。原文:数声鶗鴂,又报芳菲歇
天不老,情难绝心似双丝网,中有千千结什么意思?
意思是:天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。出世界杯自宋代张先的《千秋岁·数声《繁体:聲》鶗鴂》,被选入《宋词三百首》。
原文澳门博彩(拼音:wén):
数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把【读:bǎ】残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞[繁体:飛]雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中{zhōng}有千千结。夜过也(yě),东窗未白凝残月。
译文:
数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。惜春人更想将那残花折。怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上【pinyin:shàng】这梅子发青的暮春时节。看那永丰坊的{de}柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。
切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻。天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万(繁:萬)万个[繁:個]结。中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。
扩展知{zhī}识:
诗词赏析(pinyin:xī)
这首《千秋岁》写幸运飞艇的是悲欢离合之情,声调激越,极尽《繁:盡》曲折幽怨之能事。
上片完全运用描写景物来烘托、暗示美好爱情横遭阻抑的沉痛之情。起句把鸣声悲切的鶗鴂提出来,诏告美好的春光又过去了。“又”字,说明他们相爱已经不止一年了,可是[练:shì]由澳门永利于遭到阻力,这伤情却和春天一样,来也匆匆,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把残红折”之举动
所谓“残红”,象征着被破坏(澳门银河繁体:壞)而犹坚贞的爱情。“折”字更能表达出对于经过风雨摧残的爱情的无比珍惜。
紧接着“雨轻风色暴,梅子青时节”是上片最为重要的两句:表面上是写时令,写景物,但用的是语意双关,说的是爱情遭受破坏。梅子青时,便(biàn)被无情的风暴突袭,便是灾(繁体:災)难了。青春初恋遭此打击,情何以堪!经过这场灾难,美好的春光便又鶗鴂声中归去。被冷落的受害者这(繁体:這)时也和柳树一样,一任爱情如柳絮一般逝去了。
换头“莫把幺弦拨,怨极弦能说”两句来得很突然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨极,就必然发出倾诉不(bù)平的最强音。这种极怨的气势下,受害者接着表示其《拼音:qí》反抗的决心:“天不老,情难绝”,此处强调的是天不会老,爱情也永无断绝的时候。
这爱情是怎样的呢?“心似双丝网,中有千千结。”“丝”“思”,谐音[练:yīn]双关。这个情网里,他们是通(pinyin:tōng)过千万个结,把彼此cǐ 牢牢实实地系住,谁想破坏它都是徒劳的。这是全词“警策”之语
情思未了,不《拼音:bù》觉春宵已经过去,这时东窗未白,残月犹明。如(rú)此作结,言《yán》尽而味永。
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/14296440.html
心似双[繁:雙]丝网中有千千结深层含义转载请注明出处来源