人民日报点名批评《安家》《完美关系》,连孙俪都遭殃,为什么?人民日报转载了一篇来自工人日报的文章,标题为《演技派救不了悬浮剧》,点名批判《安家》和《完美关系》打着行业剧之名,实际上是“悬浮剧”,顺便也批判了前不久的《精英律师》:即使主演们头上顶着影后视后、影帝视帝的名头,也没能扭转国产职业剧“拍一行、毁一行”的一贯作风
人民日报点名批评《安家》《完美关系》,连孙俪都遭殃,为什么?
人民日报转载了一篇来自工人日报的文章,标题为《演技派救不了悬浮剧》,点名批判《安家》和《完美关系》打着行业剧之名,实际上是“悬浮剧”,顺便也批判了前不久的《精英律师》:即使主演们头上顶着影后视后、影帝视帝的名头,也没能扭转国产职业剧“拍一行、毁一行”的一贯作风。语气可谓极为严肃了。原本娱乐类的问题,我是从来不会回(繁体:迴)答的,上《拼音:shàng》次回答好像都不记得是猴年马月的事情了。
看到题主的邀请之所以还是回答了是因为比较巧的是最近我们家的确一直在追《安家》这部电视剧。至于另外一部,我确实没看,所以也没不出什么来。
我个人认为有《练:yǒu》点澳门永利过于吹毛求疵了。
在我发表个人观点之前,我想声[拼音:shēng]明一下:首先我【练:wǒ】这个人是不追星的,也绝对不会因为某人就会去追他的戏什么的,而且对电视剧影视(繁体:視)剧也没有什么特别的偏好,平常有时间就看看,没时间从来想不起来会看一看这些东西的。
最关键的是我也从来极速赛车/北京赛车不看那些打分的网站,也从来不太去看那些影评也好、推荐也好,我往往只是根据自己【pinyin:jǐ】的喜好来去选择和做出自己的判断。
所以以下观点仅代{dài}表我个人观点。
我之所以说有[拼音:yǒu]点吹毛求疵的,是因为“电视剧”本【练:běn】身就不可能成为一本教科书式的“纪录片”。而演员在剧中的表现很大程度上受到了剧情,或者说编剧以及导演的影响。
很《hěn》多时候我们把矛头指(zhǐ)向演员本身,我觉得就有点问题。因为我是写教育类的,我们经常可以看到有人说没有“教过好多学生,只有不会教的老师”,那么为什么到了影视剧这些方面就没有说没有学不会的《拼音:de》演员,只有不会导的导演了?
说白了,在我看来大多数的演员只要给他们足够多的学习机会,练世界杯习机会,演技方面总是会提《拼音:tí》高的,只不过很多时候人们对他们的期待值过高导致了出现了一些偏差,进而使得出现各种各样的评价。
其qí 实就我个人而言根本无所谓的。
喜欢看那就看kàn 去,不喜欢看就算了,其实有时候我记得有一段时直播吧间很无聊到什么程度呢?就是会去看那些神剧的片段!
在电视剧过程中(zhōng)去看这些东西的时候感觉挺别扭,但是在单独看这些片段的时候{hòu},反而觉得挺“精彩”的……
本身这就是个娱乐的东西【读:xī】你喜欢你就看你不喜欢就算了我们如果把所有的电视剧[繁:劇]都拍成非常严肃的举那这样的节目,我想也不会受很多人的欢迎吧?
事实上现在很多人愿意看一些综亚博体育艺节目而不愿意去看一些电视剧的原因,就是因为他的综艺节目不用太动脑子,本身就是一件放松的事情你非让我去猜来猜去的(拼音:de)我觉得挺累……
安家这部剧的确里面有很多的情节,包括演员的《de》演绎不是那么的合理合适,但是就我个人的感觉来说里面毕竟还有一些(xiē)让我非常(cháng)认可甚至是感动的地方,就比如说最近的这两集戏宋老师夫妇那一段就让我和老婆感动的不能行。尽管我们没说,但是我觉得两口子一起看这样的情节本身就对我们的感情也有积极意义。
我认为《繁:爲》这就足够了。
至于“悬浮”这样的问题,我不太在意,因为在我看来,把电视剧当成教科书对待的人,不是电视剧出问题[繁体:題]了,而是人【读:rén】有问题……
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/13068526.html
老师点名搞(拼音:gǎo)笑视频原版转载请注明出处来源