寒食这首诗节奏?春城/无处/不飞花,寒食/东风/御柳斜。日暮/汉宫/传蜡烛,轻烟/散入/五侯家。还可以这样:春城/无处/不/飞花,寒食/东风/御/柳斜。日暮/汉宫/传/蜡烛,轻烟/散入/五侯/家。划分节奏,一般以词义划分,掌握这一点,以后你就不用问:怎么划分古诗朗读节奏了
寒食这首诗节奏?
春城/无处/不飞花,寒食/东风/御柳斜。日暮/汉宫[繁体:宮]/传蜡烛,轻烟/散入/五侯家。
还可以这《澳门伦敦人繁体:這》样:
春城/无处/不/飞花,寒《拼音:hán》食/东风/御/柳斜。
日暮《练:mù》/汉宫/传/蜡烛,轻烟/散入/五侯/家。
划分节奏,一般以词澳门永利义划分,掌握这一点,以后你(读:nǐ)就不用问:怎么划分古诗朗读节奏了。
《寒食》古诗怎么读?
谢邀。我记得诗名为《寒食》的古诗有许多,陆游写过,陈与义写过,还有韦应物、杜甫、白居易,但最出名的应当是韩翃。就是和柳娘爱到天昏地暗(繁体:闇)那个(繁:個)韩翃。
由于古代汉字和现代汉字发音多有不(bù)同,我简单标注一下,希望没有错。
春城无处不飞(繁体:飛)花,
这一句与现澳门威尼斯人代dài 发音基本相同。
寒食东风御柳liǔ 斜。
食字读“SI”,四声,发音[练:yīn]等同于“四(pinyin:sì)”字,斜字读“XIA”,发音等同(繁:衕)于“霞”字
日暮汉(繁体:漢)宫传蜡烛,
烛字读(繁:讀)四声,发音近似于“住”
轻烟散入五侯hóu 家。
入字[练:zì],读四声,发音近似于“日”
因此幸运飞艇,全诗的发音应当是[练:shì](疑是,我也不一定叫得准)
春城无处不飞花,寒(四)东风御柳(霞)。
日暮汉宫传蜡(住),轻烟散(日)五[练:wǔ]侯家。
当然,在现代场合,这么读是要挨骂的,要么是扯淡,要么是故弄玄虚,要么是炫耀,总之不应当如{rú}此读。建议把那个“日”字按现(xiàn)代发音读。
古代汉字的发音也不(bù)是一成不变的,唐朝诗是一个样子,宋朝时又变了,明清还转了一个皇冠体育拐,到清朝时变成北京话了。
官{guān}方语言的变迁也是如此,从西安话,河南话,南京话,北京话变得没完了。词韵比诗韵要宽其中一个原因便是,词一开始像诗一样来源于民歌,只是由于不被士大夫接受,所以流传中街巷之中。那些民歌才不管什么雅韵,唐táng 韵,切韵,读起来顺口就好。
清朝人应当也是说古韵的,毕竟有一本《康熙字典{diǎn}》嘛,可是尽管如此,老百姓却【pinyin:què】不管那些,加上清朝南北融合,方言汇萃,所以就变成了现代汉语发音。
我记得闽南话应当是标准的古代《拼音:dài》语。
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/13029162.html
古诗迢《读:tiáo》迢牵牛星朗读转载请注明出处来源