当前位置:Business-Operations

西游(繁体:遊)记白话文完整版

2025-02-05 16:34:19Business-Operations

外国国家的名字是怎么翻译过来的呢?例如韩国,为什么有些翻译结果为大韩民国?泛汉文化圈的国名都是直接拿过来用的,韩国就是这样,大韩民国不是我们起的中文名,而是韩国自个起得名字,音:Daehan minguk而“韩”这个字指代的是以前的三韩地区,分别为马韩、辰韩、弁韩,这三块被半岛人认为是他们先祖来源地

外国国家的名字是怎么翻译过来的呢?例如韩国,为什么有些翻译结果为大韩民国?

泛汉文化圈的国名都是直接拿过来用的,韩国就是这样,大韩民国不是我们起的中文名,而是韩国自个起得名字,音:Daehan minguk

而“韩”这个字指代的是以前的三韩地区,分别为马韩、辰韩、弁韩,这【piny澳门新葡京in:zhè】三块被半岛人认为是他们先祖来源地。

当然,朝鲜王朝在历史上一直作为中国的属国存在。但甲午战争爆发以后[繁:後],李氏朝鲜觉得可以脱离大清,于是开始独立,由于(yú)三韩地区的历史传承性,朝鲜高宗将国名改为“大韩帝国”,但没多久就被日本吞了。

后来的事儿就简单了,既然大韩帝国当年短暂存在,而且具有历史正澳门银河当性,大韩民国就自然传承了“大韩”这个很装B的名míng 字~

不过这只是韩《繁:韓》国,一些非汉语文化圈的国名翻译则是音译为(繁:爲)主,意译为辅的形式,要细谈非常复[繁体:覆]杂,随便举几个例子。

England——英格兰

France——法兰西

亚博体育

D澳门威尼斯人anmark——丹麦《繁:麥》

娱乐城

但也有和英语体系不同的,比如rú

German——德国,这个和英语发音风马牛不相及,这主要是德语中自称为[繁:爲]Deutschland,日本也当年称德国为—独国(繁:國),这个发音都是基于德语Deutsch而非英语

还有《拼音:yǒu直播吧》写意译的,比如Iceland——冰岛,Montenegro——黑山

还有音译和意译混合的,比如澳门巴黎人Беларусь-Belarus-白俄罗斯,Бела是白,这个是意译,русь是{shì}罗斯,这是音译

极速赛车/北京赛车

本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/12742376.html
西游(繁体:遊)记白话文完整版转载请注明出处来源