当前位置:Business-Operations

餐[练:cān]厅常用英语对话

2025-03-16 22:24:03Business-Operations

一家人去餐厅吃饭,编你和服务员的对话【英语作文】谢谢?好。 Waiter said: #30"Good evening sir#21 What what you like to order? John r

一家人去餐厅吃饭,编你和服务员的对话【英语作文】谢谢?

好。 Waiter said: #30"Good evening sir#21 What what you like to order? John replied, #30" Good evening to you#21 I would like to order a Italy pasta and three clam powder soup for my family。“ Waiter asked: #30"Sure sir. Would you like something to drink? John answered: #30" No, four cups of ice water would be fine, Thank you.#30" Waiter said: #30"Thank you too, Sir#30"

饭店吃饭的英语对话?

餐厅英语情景对话

A: What can I do for you, sir?

先生,您要来(lái)点什么?

娱乐城

今天早上你(pinyin:nǐ)们这儿有什么?

A: Fruit juice, cakes and refreshments, and everything.

水果汁、糕点、各种茶点等等,应有尽有(pinyin:yǒu)。

B: I’d like to have a glass of tomato juice, please.

请给我来[繁:來]一杯西红柿汁。

A: Any cereal, sir?

要来点谷类食品吗(繁:嗎),先生?

B: Yes, a dish of cream of wheat.

好的,来(拼音:lái)一份麦片粥。

A: And eggs?

还要来[繁体:來]点鸡蛋什么的吗?

B: Year, bacon and eggs with buttered toast. I like my bacon very crisp.

澳门银河

要,再(拼音:zài)来一份熏猪肉和鸡蛋,我喜欢熏猪肉松脆一点。

A: How do you want your eggs?

幸运飞艇

您(读:nín)喜欢鸡蛋怎么做?

B: Fried, please.

煎的《拼音:de》。

A: Anything more, sir?

还要《读:yào》什么别的东西吗,先生?

B: No, that’s enough. Thank you.

不要《yào》了,足够了。谢谢。

Dialogue 2

#28A couple waiting to be seated in a crowded restaurant#29

(一对夫{练:fū}妇在拥挤的餐厅外等待就座)

A: Do you have a reservation, sir?

请问您订位了吗?先生,太太{拼音:tài}?

B: No, I am afraid we don’t.

没【练:méi】有。

A: I’m sorry. The restaurant is full now. You have to wait for about half an hour. Would you care to have a drink at the lounge until a table is available?

很抱歉,餐厅已经满座了。约要等30分钟才(繁:纔)会有空桌。你《练:nǐ》们介意在休息室喝点东西直至有空桌(pinyin:zhuō)吗?

B: No,thanks. We’ll come back later. May I reserve a table for two?

不用了,谢谢。我们等一会儿再来(繁体:來)。请替我们预定一张二人桌,可以吗?

A: Yes, of course. May I have your name, sir?

当然可以。请问先(pinyin:xiān)生贵姓?

B: Bruce. By the way. Can we have a table by the window?

布鲁斯。顺便,我们(繁体:們)可以要一张靠近窗口的桌子吗?

A: We’ll try to arrange it but I can’t guarantee, sir.

我们会尽量安排,但不能保证(繁:證),先生。

B: That’s fine.

我们明白(pinyin:bái)了。

#28Half an hour later, the couple comes back.#29

幸运飞艇小时后,布鲁斯夫[繁体:伕]妇回来了。

A: Your table is ready, sir. Please step this way.

你们的桌子已经准备好了[繁:瞭],先生,太太。请往这边走。

Dialogue 3

A: Waiter, a table for two, please.

服务生,请给我一张两人的【读:de】桌子。

B: Yes, this way please.

好的《读:de》,请跟我来。

A: Can we see the menu, please?

能让[拼音:ràng]我们看一看菜单吗?

B: Here you are.

给【繁体:給】您。

A: What’s good today?

今天有什么好吃的?

B: I recommand crispy and fried duck.

我推荐香酥【读:sū】鸭。

A: We don’t want that. Well, perhaps we’ll begin with mushroom soup, and follow by some seafood and chips.

我们不想吃香xiāng 酥鸭。或许我们可以先吃蘑菇汤,然后再要点海鲜和土豆片。

B: Do you want any dessert?

要甜【练:tián】品吗?

C: No dessert, thanks. Just coffee.

不,谢谢。 咖(拼音:kā)啡就行了。

澳门新葡京

过了一yī 会儿。

A: I can have the check, please.

结帐[繁:帳]。

C: George. Let’s split this.

乔治,我们[繁:們]各自付帐吧。

A: No, it’s my treat tonight.

不,今天(读:tiān)我请客。

B: Cash or charge, sir?

现{pinyin:xiàn}金还是记帐?

A: Charge, please. Put it on my American Express.

记帐。请记入我的“美国运通信用卡”帐(繁体:帳)号。

Dialogue 4

A: Good morning. Can I help you?

早上[pinyin:shàng]好。有什么能效劳的吗?

B: I want an American breakfast with fried eggs, sunny side up.

我想要一份美式早餐,要单面煎的鸡(jī)蛋。

A: What kind of juice do you prefer, sir?

您想要哪种果汁呢(pinyin:ne)?

B: Grapefruit juice and please make my coffee very strong.

西柚汁,还有,我要杯很浓的【练:de】咖啡。

A: Yes, sir. American breakfast with fried eggs, sunny side up, grapefruit juice and a black coffee. Am I correct, sir?

好的,一份,要单面煎的鸡蛋、西柚汁及一杯清咖啡{fēi},对吗?

B: Yes, that’s right.

是的(读:de)。

A: Is there any thing else, sir?

还(拼音:hái)有什么吗,先生?

B: No, that’s all.

没有了,谢[拼音:xiè]谢。

#28Later#29

稍后(繁:後)

A: Good morning, sir. I’ve brought the breakfast you ordered.

早【pinyin:zǎo】上好,先生。您要的早餐送上来了。

直播吧

B: Just put it on the table, please.

请放在(zài)桌上。

A: Do you need anything else, sir?

先生{拼音:shēng},还有其他需要吗?

B: No thanks. Ah, yes#21 Can I have some more juice for the minibar?

没有《yǒu》,谢谢。 啊!可否多放一些果汁在冰箱里?

A: What kind of juice would you like, sir?

哪种果汁呢《ne》,先生?

澳门新葡京

番(fān)茄汁、橙汁及苹果汁。

A: Yes, sir. I’ll get them for you right away. Would you please sign this bill first? Thank you, sir.

好的,我立刻去取。麻烦您先签《繁体:籤》了这张帐单。

Dialogue 5

A: Oh, I’m starving. I’d like to try some real Chinese cuisine. What would you recommend, waiter?

啊,我(拼音:wǒ)快饿死啦。我想吃点真正的中国菜。您给我推荐什么呢,服务生?

B: Well, it depends. You see, there are eight famous Chinese cuisines:for instance, the Sichuan cuisine, and the Hunan cuisine.

那要看情况了。您知道,中国主【拼音:zhǔ】要有八大菜系。比方说,川菜、湘菜。

A: They are both spicy hot, I’ve heard.

我(读:wǒ)听说这两种都很辣。

B: That’s right. If you like hot dishes, you can try some.

对。您要是爱吃{pinyin:chī}辣的,可以试试。

A: They might be too hot for me.

对我来说可能太{读:tài}辣了点。

B: Then there’s the Cantonese cuisine and the Jiangsu cuisine. Most southerners like them.

再《拼音:zài》有是粤菜和江苏菜。大多南方人都爱吃。

A: What about any special Beijing dishes?

有什么[me]特别的北京风味菜吗?

B: There’s the Beijing roast duck.

有啊a 。

A: Oh, yes. I’ve heard a lot about it. I’d like very much to try it. Where can I find it?

啊,对了,听过多次了。我《练:wǒ》很想试一试。在哪儿能吃到呢?

B: You can find it in most restaurants, but the best place is certainly Quanjude Restaurant.

大多duō 数饭店都有烤鸭,可是最好的当然还是。

A: Is it near here?

离这儿(繁:兒)近吗?

B: Not too near but not too far either. A taxi will take you there in 15 minutes, if the traffic is not too bad, I mean.

不太近也不算远。乘chéng 出租车15分钟能到。我是说,要是堵车不厉害的话。

A: Well, thank you for your information. But what is the name of that restaurant again?

好,多谢您的指点。请您再说一下那个饭馆的(pinyin:de)名字好吗?

B: Let me write it down on this slip of paper for you. You can show it to the taxi-driver.

我来给您写在这张纸片上。您好拿给出租车司机看《读:kàn》。

A: That’s very kind of you. Thanks a lot.

您真是太好了《繁体:瞭》!多谢多谢。

B: You’re welcome.

不《读:bù》客气。

A是你nǐ ,B是外国人#29

澳门新葡京

欢迎光(读:guāng)临。

A:So you have got altogether four pieces of baggage?

您一共带了4件行李,是不bù 是?

B:Let me have a check again.

让我再【读:zài】看一下。

A:The Reception Desk is straight ahead.

接待处就在前《读:qián》面。

A you, please.

你先请(拼音:qǐng)。

B:Excuse me, where can I buy some cigarettes?

劳【láo】驾。我到哪儿可买到香烟?

A:There is a shop on the ground floor.

一楼有个商店(读:diàn)。

A:It sells both Chinese and foreign cigarettes.

在那儿可买到中国【练:guó】香烟和外国香烟。

B:Can I also get some souvenirs there?

也可以买到纪念【niàn】品吗?

A:There is a counter selling all kinds of souvenirs.

有个柜台出售各种各样的纪念{练:niàn}品。

B:Excuse me,where is the restaurant?

劳驾【pinyin:jià】,请问饭厅在哪儿?

A:We have Chinese restaurant and a western-style restaurant.Which one do you prefer?

我们有中餐厅和[pinyin:hé]西餐厅,你愿意去哪个?

B:I#30"d like to try some Chinese food today.

今天我想尝尝中国(繁:國)菜。

回【练:huí】答者: richduoduo - 四级 2009-1-15 20:33

上(读:shàng)网收一下啊,

华体会体育

要多讲,收集到对话如果不多【拼音:duō】练也不行的。

找个(拼音:gè)伙伴做partner一起练最好了。

回【pinyin:huí】答者: honghua_li2002 - 四级 2009-1-15 20:36

酒店英语口语会话必备手册《繁:冊》

一(yī).概述

在酒店里所使用{yòng}的英语会话,基本上是属于商业英语,与日常生活会话中所使用的英语略有不同,较注重礼节。正式英语通(拼音:tōng)常会让人误解为极艰深的英语,其实,只要套用一定格式的句子和单词,就可(pinyin:kě)以了。例如:

非正式英语 正式英语《繁体:語》

What’s your name? May I have your name?

您贵姓{pinyin:xìng}? 请问您贵姓大名?

Do you want some tea? Could you like some tea?

您要喝茶吗[繁体:嗎]? 请问您想喝茶吗?

Over here, please. Could you come this way please?

这边(繁:邊)请。 请您往这边走好吗?

#2A 不《pinyin:bù》要说OK, Sure, Yeah等等,而要说Certainly, Sir.

#2A Hey, uh-huh, Hang on 等等,也不{拼音:bù}适合在酒店中使用。

#2A 别说“I don’t know.”回答“不知道”是非常不礼[繁体:禮]貌的说法。

可以说(繁:說)“just a moment, please. I’ll check that for you.” (请稍候,我来帮您确认),然后请有能力处理的(读:de)人前来协助【练:zhù】。

#2A 对男性客人,尊称为{pinyin:wèi}Sir 面对女性客人时尊称为Ms.

在招呼客人时,最好说“Excuse me, Sir#28Ms#29”, 不要直接称呼Mr.或Ms. 至于称呼小孩,可以【练:yǐ】直接使用Excuse me,但是不《读:bù》可以直接称呼boy或girl.

#2A 正视对方的眼睛,以显示出你的信心和诚意。但必须注意,注视对【duì】方的眼睛,并不是无《繁体:無》理地盯着对方看。

#2A 在面对语言不通的外籍人士时,一定要(练:yào)多加利用手势和肢体语言。但是使用手势时要特别小心,因为对于不同国家《繁体:傢》、民(读:mín)族而言,手势的意义也大不相同。

本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/11853795.html
餐[练:cān]厅常用英语对话转载请注明出处来源