“随意”的英文怎么写?在不同的语境中有不同的翻译法: #30tWhat ever! #30tI don#30"t care#21 #30twho cares#21 #30tlet it be#21 #30t以上几者都带有“不在乎”之意。 #30tAs you like. #30tDo as you please. #30tIt depends on you.意为让对方掌握决定权
“随意”的英文怎么写?
在不同的语境中有不同的翻译法: #30tWhat ever! #30tI don#30"t care#21 #30twho cares#21 #30tlet it be#21 #30t以上几者都带有“不在乎”之意。 #30tAs you like. #30tDo as you please. #30tIt depends on you.意为让对方掌握决定权。 #30tvoluntariness 是“任意”的意思,也有作“自愿” #30t讲。 #30tcasual 作“随便”讲的时候有漫不经心的意思,我们要说“他平时很随便(如不注意着装等)”就可以说成 #30t“he is always casual about life”. #30t另外,“随便”这个词在中文的非正式用法里可以用来描述在性方面过分随意的人,尤指女子。比如:“她很随便,经常和不同的男人过夜”就可以译成:“She is such an easy girl that she always have sex with different men.”「随便」用英语有哪几种说法?
汉语翻译英文的第一步是要吃透或者完全理解汉语本身的意思;那么汉语的“随便”怎么理解呢?词典是《读:shì》这么解释的:
一,散漫;任意行动 ;
比如,集体活动中不【拼音:bù】能太随便了。
二(拼音:èr),不拘束 ;
比b皇冠体育ǐ 如:大家随便点儿吧。
三, 无论《繁体:論》;不管;
比如: 随便{读:biàn}你怎么说,我也不去。
因此,汉语“随便”至少【拼音:shǎo】在不同的语境中有三种《繁:種》不同的意思,所以就不能用统一一种方法来对应;否则就jiù “太随便”了。
第一{pinyin:yī}个例句中的“随便”,其基本含义是自由散漫;英文应该是 undisciplined. 不守纪[繁体:紀]律,careless 马马虎虎;
而第二《读:èr》个例句中的“随便”应该是 be free and easy,有点类似“随便吃,别(繁:彆)客气”(help yourself);
第三个(繁:個)例句中的“随便”是anyhow,anyway,比如:顺着弯曲的亚博体育运输便道走去,随便你什么时候抑面看只能看见巴掌大的一块天。
表面看起来都是“随便”,但是在不【拼音:bù】同的上下文当极速赛车/北京赛车中,它们的以上相差十万八千里,所以要具体情况具体分析;
再来看回过头来看三个《繁体:個》例句的翻译:
一,集体活动中不{bù}能太随便了。
英澳门金沙文: Don#30"t be so undisciplined when you are on the team.
二,大家随便点儿吧【拼音:ba】!
英澳门永利文wén :Be free and easy. don#30"t stand on ceremony.
三,随便你怎么说,我也不{拼音:bù}去。
英文:Anyway you try to persuade, I won#30"t go.
最后,大家可以练习一下翻译(繁体:譯)这两个句子;
小处不{pinyin:bù}可随便。这个“随便”对应的英文是什么?
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/5287928.html
穿着随意的英文翻译 “随《繁体:隨》意”的英文怎么写?转载请注明出处来源