张咏劝学文言文的注释?《张咏劝学》选自《宋史·寇准传》。1、文言文 初,张咏①在成都,闻准②入相,谓③其僚属曰:“寇公奇材,惜学术④不足尔。”及⑤准出陕⑥,咏适自成都罢还,准严⑦供帐,大为具待⑧。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐⑨曰:“《霍光传》⑩不可不读也
张咏劝学文言文的注释?
《张咏劝学》选自《宋史·寇准传》。1、文[pinyin:wén]言文
初,张咏①在成都,闻准zhǔn ②入相,谓③其僚属曰:“寇公奇材,惜学术④不足尔。”及《读:jí》⑤准出陕⑥,咏适自成都罢还,准严⑦供帐,大为具待⑧。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐⑨曰:“《霍光传》⑩不可不读也。”准莫喻其意,归取其[读:qí]传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣#21”——《宋史·寇准传》
2、翻译(繁体:譯)
张咏在成都的时候,听到寇准当了宰相,便对他下边的官员说:“寇准虽然是个不可多得的人材,但可惜xī 在学问上还有欠缺。”后来寇准罢相,出《繁:齣》知陕州,适逢张咏从此路[读:lù]过,受到寇准的盛情招待。当张咏将要离开时,寇准亲自送张到郊外,问道:“您有什么临别赠言呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不可不读啊。”寇准听了,一时没有弄清张咏的用意回家后取出《汉书·霍光传》来读,读到“不学无术”的话时,才恍然大悟地笑着说:“这《繁:這》就是张咏对我的规劝啊#21”
澳门巴黎人3、注释
澳门新葡京 ①张咏:宋朝初年名míng 臣。
②准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰{练:zǎi}相。
澳门银河 ③谓:对……说【pinyin:shuō】。
④学术《繁:術》:学问。
⑤及:等到[练:dào]。
⑥出陕:出任陕州知[pinyin:zhī]州。
⑦严:敬重zhòng 。
⑧大为具待:盛情地款待。具,备办。待,接待。
皇冠体育 ⑨徐:慢慢[拼音:màn]地。
⑩《霍光传》:载《汉澳门新葡京书》,传末 有“然光不《练:bù》学无术,暗于大理”之语。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/5922378.html
张咏劝学文言文断句 张咏劝[拼音:quàn]学文言文的注释?转载请注明出处来源