当前位置:Gyms

寇准《繁体:準》求教对文言文翻译 寇准求救文言文加译文?

2025-02-27 20:24:16Gyms

寇准求救文言文加译文? 原文 初①,张咏在成都,闻②准入相③,谓其僚属④曰:#30"寇公奇材,惜学术不足尔。#30"及⑤准出陕,咏适⑥自成都罢还⑦,准严⑧供帐,大为具待⑨。咏将去,准送之郊,问曰:#30"何以教准?#30"咏徐⑩曰:#30"《霍光⑾传》不可不读也

澳门新葡京

寇准求救文言文加译文?

 原文

 初①,张咏在成都,闻澳门威尼斯人②准入相③,谓其僚属④曰:#30"寇公奇材,惜学术不足尔。#30"及⑤准出陕,咏适⑥自成都罢还(繁:還)⑦,准严⑧供帐,大为具待⑨。咏将去,准送之郊,问曰:#30"何以教准?#30"咏徐⑩曰:#30"《霍光⑾传》不可不读也。#30"准莫喻⑿其意,归,取其传读之,至#30"不学无术#30"⑩,笑曰:#30"此张公谓我矣。#30"

娱乐城

译文《拼音:wén》:

  起初,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的`同僚说:#30"寇公是奇才,可惜学问不够啊。#30"等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准敬重地供给帐幕mù ,盛情款待。张咏将离开#28离去#29,寇准送他到郊外,问他说:#30"您有什么教我的?#30"张咏缓缓地说:#30"《霍光传》不可不读。#30"寇准没明白他的意思,回《繁:迴》来就拿这本书读,读到#30"不学无术#30"时,恍然大悟,笑着说:#30"这是张公在说我啊。#30"

  注(繁体:註)释:

  澳门博彩1、初(pinyin:chū):当初。

  2澳门金沙、闻[繁:聞]:听说。

  3、入相:当dāng 了宰相。

  4、僚属:下[读:xià]属的官。

极速赛车/北京赛车  5、及:到了······的《练:de》时候。

  6、适:恰好[读:hǎo]。

直播吧

  7、罢还:免去官职归来罢:被免官、停{练:tíng}职。

澳门新葡京

  8、严:这里作尊敬[p亚博体育inyin:jìng]解。寇准很恭敬地为张咏供设帷帐

  9、大为具待:盛情《练:qíng》款待具待:准备接待具:备办待:接待。

  10、徐:慢慢地(练:dì)。

  11、霍光:西汉大臣,是西【读:xī】汉名将《繁:將》霍去病的异母之弟。《霍光[读:guāng]传》出自《汉书》。

  12、莫谕:不明{练:míng}白。谕:了解、明白

  13、《霍光传》:载于班固《汉书》。《霍光传·赞》中有#30"然光不学亡术#28亡通#30"无#30"#29,暗于大理#30"之语。本指霍光不能学习古人,所行不合道术。后指没有学问,缺乏修养。此文中是指寇准#30"学术不足#30",即学问还不够

  品质:从中{练:zhōng}看出寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问等品质。

皇冠体育

本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/5639394.html
寇准《繁体:準》求教对文言文翻译 寇准求救文言文加译文?转载请注明出处来源