日语,有关展览会的,怎么说?1、私はXX大学の院生で、今回XX展覧会の主催者として务めさせて顶いております。2、1日と2日は展示会の设営。その间、草间先生と同行しますので、何かご要望がありましたら、お気軽にお声をおかけくださいませ、中国侧とのパイプ役を果たさせて顶きます
日语,有关展览会的,怎么说?
1、私はXX大学の院生で、今回XX展覧会の主催者として务めさせて顶いております。2、1日(练:rì)と2日は展示会の设営。その间、草间先生と同行しますので、何かご要望《读:wàng》がありましたら、お気軽【读:zhì】にお声をおかけくださいませ、中国侧とのパイプ役を果たさせて顶きます。
3、明日の予[读:yǔ]定は。。。
4、本【读:běn】日は他用のため、早退させて顶きます。
5、これらの作品は先生の心血を注いた大切な宝なので、丁宁に扱うようにお愿いします。
6、日本文化に兴味があったため、大学时代から独(繁:獨)学で日本语の勉强を始めました。とても日本へ行きたかったが、行ける机会(繁体:會)はありませんでした。
展览会日文,展览会日语翻译,展览会日文怎么说,日文?
展览会翻译[繁:譯]:
エ澳门伦敦人キジビション, 见本(pinyin:běn)市, 展覧会
エキスポ, 博覧(pinyin:lǎn)会,
日语,有关展览会的,怎么说?
1、私はXX大学の院生で、今回XX展覧会の主催者として务めさせて顶いております。2、1日と开云体育2日は展示会(繁:會)の设営。その间、草间先生と同行しますので、何かご要望がありましたら、お気軽にお声をおかけくださいませ、中国侧とのパイプ役を果たさせて顶きます。
3娱乐城、明《míng》日の予定は。。。
4、本日澳门威尼斯人は他{拼音:tā}用のため、早退させて顶きます。
5、世界杯これらの作品は先生の心血を注いた大切な宝なので、丁宁(繁体:寧)に扱うようにお愿いします。
6、日本文化に兴味があったため、大学时代から独学で日本语の勉强《繁体:強》を始{拼音:shǐ}めました。とても日本へ行(练:xíng)きたかったが、行ける机会はありませんでした。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/6670149.html
东京展会日{拼音:rì}语翻译 日语,有关展览会的,怎么说?转载请注明出处来源