当前位置:Business-Operations

动漫英语《繁:語》

2025-02-27 21:28:50Business-Operations

为什么日本很多动画,漫画和轻小说都爱用英语命名?最近又在看京阿尼自家文库的《二十世纪电气目录》,故事发生在1907年,开篇描述了一个有趣的现象。明明大家都对“二十世纪”这个词非常陌生,甚至有的人都不知道什么叫“公元纪年”,却有很多人对这个字眼非常着迷,各种店家纷纷在自己的招牌上加上了“二十世纪”几个大字,带有“二十世纪”商标的各种商品也变得流行起来

为什么日本很多动画,漫画和轻小说都爱用英语命名?

最近又在看京阿尼自家文库的《二十世纪电气目澳门新葡京录》,故事发生在1907年,开篇描述了一个有趣的现《繁:現》象。

亚博体育

明明大家都对“二十[练:shí]世纪”这个词非常陌生,甚至有的人都不知道什么叫“公元纪世界杯年”,却有很多人对这个字眼非常着迷,各种店家纷纷在自己的招牌上加上了“二十世纪”几个大字,带有“二十世纪”商标的各种商品也变得流行起来。

举这澳门威尼斯人个例子是为了说明,一方面日本对于外来文化并不抵触,另一方面,不明白却喜欢跟风的人(rén)也是比比皆是。

澳门巴黎人

其实稍微学过一点日语,甚至看动开云体育画比较多的观众都会发现吗,日语中常用的外来词汇是非常多的,例如电梯、智能手机、火箭、飞行员,等等等等。所以动漫和轻小说作【读:zuò】者们用喜欢用一些似是而非的英语也是很正常的。

再就是用英语不仅能够避免尴尬,还能让作品显得很高端。

澳门新葡京

比如说“愚神礼赞”这个[繁:個]词澳门新葡京换成“Seamless Bias”就显得不那么中二了。再比如“无限剑制”换成“Unlimited Blade Works”读起来就更朗朗上口,甚至还有点咏唱魔法的感觉了。恰到好处的用英语进行命名,有时候效果真的不错。

再比如有本轻(繁体:輕)小说名字《拼音:zì》叫《The Security System that Seals the Savage Science Smartly by its Supreme Sagacity and Strength》,本意是“以至高《gāo》智慧与力量巧妙封印野蛮科学之安全系统”,翻译过来就一点意境也没有了。

本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/13862459.html
动漫英语《繁:語》转载请注明出处来源